ضحايا الترجمة

ضحايا الترجمة

د. بدر عبدالله

الصورة الرمزية جمال علي محمد
من يقلب صفحات التاريخ سيجد وقائع عديدة لأشخاص دفعوا اثمان غالية مقابل افكار يؤمنون بها . والترجمة من المجالات التي شهدت أحداث محزنة لأناس فقدوا حياتهم و اخرين تعرضوا لمضايقات بسبب المنهج الترجمي الذي يتبعونه . سنلقي الضوء في هذا المقال على حادثتين تبينان التضحيات التي قدمها بعض المشتغلين بالترجمة. العامل المشترك في الواقعتين انهما حدثتا في القرن السادس عشر الذي شهد صدامات كثيرة و عنيفة بين ممثلي عصر النهضة و ممثلي تيار الاصلاح من جهة و السلطة الدينية من جهة أخرى
Read complete article at: 
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s